"y estad siempre preparados para responder con mansedumbre y reverencia a cada uno que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros".
1 Pedro 3:15

Busqueda

Favoritos

lunes, 19 de octubre de 2009

Lo que los Antimormones no te dicen ... El uso de una piedra de cristal en el fondo de un sombrero

Por Jack R. Christianson

La acusación: José Smith usó una misteriosa piedra de cristal en el fondo de un sombrero, no sólo para traducir el Libro de Mormón sino que también para encontrar un tesoro escondido.






La respuesta: La evidencia muestra que José Smith tenía en su posesión una piedra de cristal que él encontro mientras cavaba un pozo en compañia de su hermano Hyrum para un señor Clark Chase, cerca de Palmyra, New York. Oliver Cowdery dijo sobre su rol en a traducción del Libro de Mormón: "Escribí con mi propia pluma el Libro de Mormón completo (salvo unas pocas páginas), así como salió de los labios del profeta José Smith, mientras él traducía por el don y el poder de Dios, por medio del Urim y Tumim, o, como son llamados en ese libro, 'intérpretes sagrados" (Roberts, Comprehensive History of the Churc, 1:128-129).

"Ni José Smith ni su escriba principal, Oliver Cowdery, mencionaron una 'piedra de cristal' en el trabajo de la traducción, pero repetidamente indicaron el uso del Urim y Tumim" (Book of Mormon Reference Companion, página 712). José Smith declaró que tradujo el Libro de Mormón "por medio del Urim y Tumim ... por el don y poder de Dios" (History of the Church, 4:537).

El Urim y Tumim fue descrito por José como un "instrumento curioso ... que consistía en un juego de piedras transparentes en un aro, aseguradas a un pectoral" (History of the Curch, 4:537; véase también José Smith - Historia 1:59). La madre de José, Lucy Mack Smith, describió el instrumento así, "consistía en un juego de dos diamantes de tres esquinas suaves colocados en lentes, y los lentes colocados en aros de plata, que estaban conectados uno al otro de la misma manera que los espejuelos tradicionales" (Smith, Biographical Sketches, página 101).

En 1887 David Whitmer dijo que José Smith utilizó una piedra de cristal, así como también el Urim y Tumim mientras traducía el Libro de Mormón. Los objetores del Libro de Mormón consideran la declaración de Whitmer sobre el sombrero y la usan para que José parezca místico e involucrado en alguna prática oculta en su época. Pero, cuando se ve el contexto, la declaración de Whitmer no es mística. En su libro Address to all Believers in Christ, declaró:

"A veces cuando José intentaba traducir, miraba dentro del sombrero donde estaba puesta la piedra (para no admitir la luz), él se daba cuenta que estaba ciego espiritualmente y no podía traducir. Nos dijo que su mente pensaba demasiado en las cosas terrenales, y varias razones le impedían continuar con la traducción. Cuando estaba en esa condición, salía y oraba, cuando se humillaba bastante ante Dios, entonces podía continuar con la traducción. Ahora vemos cuán estricto es el Señor, y cómo requiere que el corazón de un hombre primero esté en lo correcto, antes que pueda recibir revelación de El" (Roberts, Comprehensive History of the Church, 1:130-31).

Por su declaración sobre el sombrero y la piedra de cristal, es claro que Whitmer se refería al delicado proceso de revelación y no se enfoca en magia o en lo oculto. Pero los detractores del Libro de Mormón no se cansan de discutir sobre la piedra de cristal y el sombrero misterioso.

Joseph Fielding McConkie y Craig J. Ostler, en su libro Revelations of the Restoration, dan seis razones porqué el relato de Whitmer sobre la piedra de cristal usada en un sombrero para traducir el Libro de Mormón, no se puede tomar en serio como evidencia concluyente del proceso de traducción. Extensamente se cita el trabajo de McConkie y Ostler, precisamente porque es lo que se ha encontrado en esta investigación. Es lo siguiente, que José Smith usó el Urim y Tumim para traducir el Libro de Mormón en lugar de la piedra de cristal que tenía en su posesión.

McConkie y Ostler escriben que el relato presentado por David Whitmer, sobre el proceso de traducción, claramente contradice los principios establecidos por el Señor en la Sección Nueve de Doctrina y Convenios. También está en desacuerdo con los testimonios de ambos, José Smith y Oliver Cowdery. McConkie y Ostler concluyen que no es una fuente confiable en este asunto. Ellos respetan y agradecen totalmente por que David Whitmer agregósu nombre como parte del testimonio de ser uno de los Tres Testigos de la veracidad del Libro de Mormón y su origen divino. Sin embargo, esto no lo hace a él un testigo competente del proceso de traducción. Igual que la explicación de David Whitmer, se debería recordar que no hay ningún registro que conste que él haya visto el Urim y Tumim alguna vez, o que haya traducido algo. Su testimonio sobre cómo fue traducido el Libro deMormón simplemente es un rumor.

Cook escribió que por un período que abarca veinte años (1869-88), algunos setenta testimonios registrados sobre la aparición del Libro de Mormón sostiene a David Whitmer como su origen. Estos relatos estaban llenos de inconsistencias. Ellos registraron repetidas veces que Whitmer había dicho, que después de la pérdida de las 116 páginas, el Señor le quitó al profeta ambas cosas, las planchas y el Urim y Tumim y que nunca las regresó. En su lugar, Whitmer afirmó, que el profeta usó para el proceso de traducción, una piedra de cristal de forma ovalada, color chocolate, un poco más grande que un huevo. Entonce, cada cosa que tenemos en el Libro de Mormón, de acuerdo a Whitmer, fue traducido al poner la piedra color chocolate en el sombrero, en el cual José habría metido su cabeza hasta cerrar el paso de la luz. Mientras hacía esto, él podía ver "un pedazo alargado de pergamino, en el cual los jeroglíficos aparecían, " y debajo de la escritura antigua, la traducción sería dada en ingles. José entonces leería esto a Oliver Cowdery, quien a su vez lo escribíria. Si él lo hacía correctamente, los caracteres y la interpretación desaparecerían y serían reemplazados por otros caracteres con su interpretación (Cook, David Whitmer Interviews, páginas 115, 157-158).

McConkie y Ostler escribieron que tal explicación es simplemente ficción creada, con el propósito de degradar a José Smith y para debilitar la validez de las revelaciones que recibió después de traducir el Libro de Mormón. Las seis razones que dieron sobre esta afirmación se lista a continuación.

"Primero, por más de cincuenta años, David Whitmer directamente rechazó a José Smith, declarándole que era un profeta caído. Sin embaro, él nunca nego su testimonio del Libro de Mormón, él rechazo virtualmente todo lo demás asociado con el ministerio de José Smith y la restauración del Evangelio. Su rechazo incluyó ambos sacerdocios, Aarónico y de Melquisedec, los cuales fueron restaurados durante el tiempo que el Libro de Mormón estaba siendo traducido y, por supuesto, las revelaciones que eventualmente constituirían el libro de Doctrina y Convenios.

"Segundo, de acuerdo al relato de David Whitmer de cómo fue traducido el Libro de Mormón, José Smith fue un instrumento de transmisión, mientras que la traducción dependía únicamente del Señor. Esto es simplemente una reflexión del concepto del dictado divino, el cual sostiene que cada palabra de escritura viene de Dios mismo. Si el relato de David Whitmer fuera aceptado, la revelación también incluye ortografía y puntuación. Este concepto está en contra con la explicación que se encuentra en Doctrina y Convenios 8 y 9, la cual detalla cómo viene la revelación. Al respecto, Richard Anderson comentó que Whitmer, 'despues de décadas de reflexión fuera de la Iglesia, concluyó que ninguna modificaciónen cualquier revelación sería posible realizarse. Esta postura tan rígida de de estas revelaciones, concuerda con su postura tan rígida del origen del libro de mormón' (By the Gift and Power of God," página 84). En contraste, Brigham Young observo, 'Si el Señor enviara un ángel a reescribir la Biblia, en muchas partes ésta sería muy diferente de cómo es ahora. Me atrevería a decir que si el Libro de Mormón ahora fuera reescrito, en muchos casos diferiría de la presente traducción' (Journak of Discourses, 9:311).
"David Whitmer muchas veces dijo que si una palabra estaba mal escrita, e traductor no podía continuar hasta que la palabra había sido corregida. Esto dificilmente permite los 3,913 cambios que han sido hechos, entre la primera edición del Libro de Mormón y la presente edición en uso.
"Tercero, si el proceso de traducción fue simplemente un asunto de leer de una piedra de cristal en un sombrero, seguramente Oliver Cowdery pudo hacerlo tan bien, si no mejor, que José Smith. Después de todo, Oliver era un maestro de escuela. ¿Entonces cómo nos explicamos de la incapacidad de traducir de Oliver? Además, referente al uso de un sombrero en la traducción, William Smith, el hermano de José, explicó que el profeta usaba el Urim y Tumim asegurados al pectoral por una varilla que sostenía el juego de piedras de cristal en los aros de un arco ante sus ojos. 'El instrumento causó una presión en los ojos de José, y él a veces recurría a cubrir sus ojos con un sombrero para evitar un poco de luz' (Smith, "Rod of Iron" páginas 1, 3 [February 1924]: 7.
"Cuarto, José Smith repetidamente testificó que volvió a tener las planchas y el Urim y Tumim. Además testificó que él tradujo de las planchas por medio del uso del Urim y Tumim."
"Quinto, David Whitmer dio relatos inconsistentes del instrumento usado para traducir. Thomas Wood Smith, en una respuesta publicada sobre una entrevista que tuvo con David Whitmer, quien e dijo que José Smith usó el Urim y Tumim en la traducción del Libro de Mormón, escribió, 'Cuando leí por primera vez el artículo del señor Traughber en el Herald del 15 de noviembre, pensé que no me percataría de su ataque, porque creí que la Iglesia consideraba mis declaraciones justas y verdaderas desde el punto de vista de otras personas, cuando tuviera ocasión de usarlas, daré esta respuesta únicamente: Que amenos que mi entrevista con David Whiter en enero de 1876 fuera un sueño, o que mi entendimiento del inglés falló completamente, creí desde aquel entonces hasta hoy, que él dijo que José tuvo y usó el Urim y Tumim en la traducción de las inscripciones en referencia. Recuerdo estar más satisfecho con esa declaración, que con lo que oí del uso de la "piedra de cristal". A menos que yo haya soñado la entrevista, o mi memoria falló en recordar la ocasión, él describió la forma y tamaño del mencionado Urim y Tumim. La propuesta más cercana a retractarme del testimonio que di ... públicamente en muchos lugares en un estrado desde enero de 1876, hasta ahora, es, a menos que haya entendido completamente mal al 'padre Whitmer' en este punto, él dijo que la traducción fue hecha por medio de la ayuda del Urim y Tumim. Si él dice que no pretendió transmitir esa impresión en mi mente, entonces digo que me lamento que lo malentendí, y sin querer lo tergiversé. Pero lo que le entendí, frecuentemente todavía lo afirmo" (como se cita en Cook, "David Whitmer Interviews," página 56)
"Finalmente, el testimonio de David Whitmer sencillamente no concuerda con el patrón divino. Si José Smith tradujo todo lo que hay ahora en el Libro de Mormón sin usar las planchas de oro, nos tendremos que preguntar porqué las planchas eran necesarias en primer lugar. No hay que olvidar que la posesión de las planchas colocó a la familia Smith en peligro considerable, causándoles muchas dificultades. Si las planchas no fueron parte del proceso de traducción, no hubiera sido el caso. También tenemos que preguntarnos porqué el Señor mandó hacer un duplicado de las planchas de Lehi a los escritores del Libro de Mormón. Esta precaución - que se compensó con la pérdida de las 116 páginas - tampoco habría tenido sentido. Además, nos preguntaríamos porqué fue necesario que Moroni instruyera a José cada año, por cuatro años, antes que se le confiaran las planchas. Nos preguntaríamos porqué fue tan importante para Moroni mostrar las planchas a los Tres Testigos, incluyendo a David Whitmer. Y ¿por qué el Señor dejó que el profeta mostrara las planchas a los Ocho Testigos? ¿Por qué todo este alboroto si el profeta realmente no tenía las planchas y si no fueron usadas en el proceso de traducción? Lo que nos está pidiendo David Whitmer que creamos, es que el Señór hizo que Moroni sellara las planchas y los recursos con los cuales serían traducidas, cientos de años antes que llegaran a la posesión de José Smith y entonces, decidió que el profeta usara una piedra de cristal encontrada mientras cavaba un pozo, así que ninguna de estas cosas serían necesarias después de todo. Nos preguntaríamos, ¿realmente es esta una explicación creíble sobre la manera que funciona el cielo?" (Revelations of the restoration, páginas 95-98).
El élder Joseph Fielding Smith, quien más tarde llegaría a ser presidente de la Iglesia, tuvo profundos sentimientos en contraste a lo que Robert y Whitmer dijeron concerniente al proceso de traducción.
El presidente Smith se apegó al relato dado por José Smith y Oliver Cowdery. Escribió:
"Aun cuando algunos escritores han dicho que el profeta José Smith usó una piedra del vidente parte del tiempo en su traducción de los anales, y la información indica el hecho de que efectivamente tuvo en su poder tal piedra, no hay ninguna declaración auténtica en la historia de la Iglesia que manifieste que se usó tal piedra en la traducción. Estos informes son simplemente rumores, y yo personalmente no creo que se usara esta piedra para tal propósito. La razón que doy para esta conclusión se halla en la declaración del Señor al hermano de Jared, la cual se lee en Éter 3:22-24."
"Siento que es importante incuir aquí estos versículos del Libro de Mormón, a fin de mantener estas eclaraciones del élder Smith en el contexto adecuado."
"Y he aquí, cuando vengas a mí, las escribirás y las sellarás a fin de que nadie pueda interpretarlas; porque las escribirás en un lenguaje que no se podrá leer."
"Y he aquí, te daré estas dos piedras, y también las sellaras junto con las cosas que escribas."
"Porque he aquí, he confundido el idioma que escribirás; por tanto, haré que en mi propio y debido tiempo estas piedras clarifiquen a los ojos de los hombres las cosas que tú escribirás."
El presidente Smith continuó, "Estas piedras, el Urim y Tumim, que se dieron al hermano de Jared se preservaron para este propósito mismo de traducir los anales, tanto de los jareditas como de los nefitas. Además, Moroni recalcó al profeta el hecho de que se daban estas piedras precisamente para tal propósito (véase José Smith - Historia 1:34-45). Dificilmente parece razonable suponer que el profeta poseyó una piedra del vidente, que bien pudo haber usado para otros propósitos" (Smith, Doctrina de Salvación, 3:212-13).
La historia entonces, de la piedra en el sombrerio es muy parecida sólo a esto - a una historia. No hay evidencia concluyente que José Smith usó ese proceso en la traducción del Libro de Mormón. Se tiene, sin embargo, evidencia que José Smith poseyó una piedra de cristal y que le dio la piedra a Oliver Cowdery. David Whitmer declaró que después de la muerte de Oliver Cowdery en 1848, Phineas Young, hermano de Brigham Young, recibió la piedra de cristal de parte de la viuda de Oliver, mientras la visitaba en Missouri. Él a su vez, a su regreso a la Ciudad del Lago Salado, dio una piedra a Brigham Young. La piedra permanece en poder de la Iglesia desde ese tiempo (véase Book of Mormon Reference Companion, página 712).
Respecto a la acusación que José Smith usó la piedra de cristal para localizar un tesoro escondido, es casi risible. José fue instruido desde el principio que "Satanas procuraría tentarme (a causa de la situación indigente de la familia de mi padre) a que obtuviera las planchas con el fin de hacerme rico. Esto él me lo prohibió, y dijo que, al obtener las planchas, no debía tener presente más objeto que el de glorificar a Dios; y que ningún otro motivo había de influir en mí sino el de edificar su reino; de lo contrario, no podría obtenerlas." (José Smith - Historia 1:46). El objetivo completo de José era glorificar a Dios y edificar su reino.
Si obtener riquezas fue el objetivo de José al poseer la piedra de cristal, entonces él fracaso terriblemente. Pasó apuros financieros la mayor parte de su vida. El Señor le dijo en julio de 1830 que "para los trabajos temporales no tendrás fuerza, porque éste no es tu llamamiento" (Doctrina y Convenios 24:9). Otra pregunta que debe hacerse es, si José usó la piedra de cristal para encontrar tesoros escondidos de plata y oro, ¿por qué el no vivió como los otros ministros de sus días? ¿por qué él no tuvó una casa propia hasta la época de Nauvoo? (La cabaña de la granja en Nauvoo fue la primera casa de José y Emma. Ellos se trasladaron a la cabaña en mayo de 1839). ¿Por qué él o su familia no prosperaron por la venta del Libro de Mormón? No hay evidencia que José ganó algún dinero de la venta del Libro de Mormón. Pero de acuerdo a varias fuentes en a Red, listan los "libros más vendidos de todos los tiempos," el Libro de Mormón ocupa el octavo lugar en el mundo con más de 120,000,000 copias vendidas a la fecha. De nuevo, José nunca recibió ninguna ganancia financiera ni lo ha recibido la Iglesia, de las ventas del Libro de Mormón.
Si su interés era el dinero, ¿por qué José tuvo que prestar cincuenta dólares a Martín Harris en 1829 para viajar a Pennsylvania (véase José Smith - Historia 1:61)? ¿Por qué Martin Harris hipotecó su granja por tres mil dólares a fin de asegurar la publicación de los primeros cinco mil ejemplares encuadernados en cuero del Libro de Mormón en 1829 (véase Book of Mormon Reference Companion, página 134)? La acusación que José Smith usó la piedra de cristal para obtener riquezas es absurda. No hay absolutamente ninguna evidencia para confirmar esta acusación.

No hay comentarios: